Обновление от 1 января 2017 года

Добавлен перевод третьей части четвёртой главы пятого тома Campione!
Продолжение перевода Изолятора я мог бы выложить, но, судя по всему это уже бессмысленно. Так как полный перевод тома есть на руранобэ. Первый том переведу, начатое бросать не хочется, но выкладывать сразу по главам буду. Их осталось две всего. Что дальше с его переводом будет - пока не знаю. Как-то так )
С Новым Годом всех и приятного чтения!

Комментарии

Здравствуй. Так уж случилось, что нам почти в одно и то же время пришло в голову переводить тот же проект, за который уже пару лет никто браться не хотел... Я узнал об этом через неделю после твоего первого релиза, почти перед самой второй главой, а мой перевод тогда неспешно двигался где-то в её середине, и следующим релизом ты меня крупно обогнал (по меркам моей тогдашней скорости). Я честно подумывал отдать проект тебе и уйти прокачивать японский на какой другой, но хороший анлейт уже заканчивается, и ничего подходящего не нашлось. На чём-нибудь менее интересном и многообещающем я бы просто не удержался и, наверное, бросил японский. Хорошо было бы переговорить об этом с тобой ещё тогда, но мне нельзя было анонсировать свой перевод — я тогда ни в чём не был уверен, и запросто могло выйти так, что я бы продолжил ещё пару глав и застопорился (поэтому я ещё на старте перевода решил, что выложу только целым томом). И, хоть это по факту не перехват, а альтернативный перевод... у меня был уже такой случай с Героем Щита (причём я успел побывать и отбирающим проект, и тем, у кого отбирают), и поступок всё равно довольно свинский ( Извини. Но по крайней мере ты точно переводил не зря, хотя бы потому, что в тексте видно, как росло твоё качество, и, конечно, тебе благодарны твои читатели. Спасибо за внимание.
P.S. Любопытный факт: за весь том в официальном анлейте пропущено где-то 10-15 полноценных предложений )

Спасибо за перевод!!!